František Gellner: Po nás ať přijde potopa! Přetékající pohár Já držím pohár ve své dlani. Je zpěněný a přetéká. Já držím pohár ve své dlani, jenž čeká na rty člověka. Jenž čeká, zdali víno jeho se do brázd vyschlých rozleje, na snivých květech v jiných světech zda zavěsí své krůpěje. Jenž čeká, zda se sehnou květy pod onou tíží ku zemi. Jenž čeká, zdali jiné světy rozzáří svými vůněmi. Já držím pohár ve své dlani, jenž čeká na rty člověka. Já držím pohár ve své dlani: své srdce, které přetéká. Po nás ať přijde potopa! Vy dobří hoši, co jste vyšli bořit se vzdorem v srdcích, s pěstí sevřenou, co lidstvu nové ráje chcete stvořit, vám zpívám píseň na rozloučenou. Můj vzdor se zchladil volnou sprchou času, rez s pochvou srostlí meče rukojeť. Brutální zpěvnou, lehkovážnou chasu v svém srdci jsem si zamiloval teď. Mí přátelé se v sympoziích baví, by zase zítra klesli do bídy. Na večer z loží zvedajíce hlavy se v duchu těší: Diem perdidi. Se zbožnou úctou nelíbají holku, je nevábí zjev plodných samiček. V kavárnách nočních u politých stolků jsou rytíři pochybných dámiček. Mám za přátele marnotratné muže. Z nás každý rád svou hřivnu zakopá. My do svých vlasů vplétáme si růže, a po nás – –! což – ať přijde potopa! To je teď celá moudrost moje To je teď celá moudrost moje: Milovat hlučnou vřavu boje, za nocí vnikat do snů žen a trochu býti zadlužen, pískat si, jak mi zobák narost, vínem si plašit z čela starost, svůj život rychle utratit, nic nezískat, nic neztratit. Perspektiva Má milá rozmilá, neplakej! Život už není jinakej. Dnes buďme ještě veselí na naší bílé posteli! Zejtra, co zejtra? Kdožpak ví. Zejtra si lehneme do rakví. František Gellner: Radosti života XVII Což, páni spisovatelé, Vašeho nejsem druhu. Proto jsem stál tak nesměle ve Vašem ctěném kruhu. Vy Jste – jak řek bych – takoví – no – – – uhlazení páni. Já rostl bez vší výchovy v pračkách a snižování. Do intimity vašich sfér nevnikal pokřik lůzy. Já bouřlivý byl debatér anarchistických schůzí. Do Vašich snů se dívaly horoucně krásné dámy. A já jsem student zhýralý a ztrhaly mě flámy. Ne, nikdy jsem se nedostal v společnost slušnou dámskou. – Snad že jsem o to málo stál. – Má láska byla krámskou. Má řeč je hrubá jak můj smích a jako moji známí. A alkohol (to myslil bych!) jemnosti nepřidá mi. Vím, z francouzských co románů lze vyčíst elegance. Však čert ví, kdy se dostanu francouzské ku čítance. XVIII Už se mi k smrti protiví ve svých citech se nimrat. Už se mi k smrti protiví bolestí svou se šimrat. Nejlépe bylo by přetrhnout všechna pouta a svazky, minulost svoji zavrhnout, zříci se poslední lásky, cynickým smíchem zabušit v marnou ješitnost svoji, stesk svého srdce přehlušit bouřemi, bídou a boji. Nejlépe bylo by vzdálit se a nikdy se nenavrátit, svým bližním a nejbližším ztratit se a sám sobě se ztratit. XX Konečně je to možná věc, že ještě něčím budu. Do Afriky se vypravím dobývat zlatou rudu. A nebude-li ze mne nic, co tulák bez profese budu se s šelmami o závod prohánět po pralese. Za ženu vezmu si gorilu. Myslím, že shodneme se. Má srdce divoké jako já a též je bez konfese. XXX Všichni mi lhali, všichni mi lhali, blázna si ze mne dělali. Přede mnou citem se rozplývali, za zády se mi vysmáli. žurnály, básníci, učenci lhali po léta za nos mě vodíce, muži mi lhali a ženy mi lhaly. ženy ty lhaly mi nejvíce. Srdce mé stále po lásce prahne, nikomu však již nevěřím Když někdo ke mně ruce své vztáhne, ustoupím bojácně ke dveřím. Řek' bych, že všechno je ztraceno v žití, žití je však tak záhadné! Klidný jsem, mohu-li pivo své píti. Hořící tabák nezchladne. Touha má bloudí těkavě světem, a já popíjím v úzkých zdech. Co je mi po tom, budu-li dětem cestou k domovu na posměch! Propil jsem peníze, na dluh pít budu. Šťasten, kdo propije boty své! Zřím oknem krčmy ven v rozmoklou půdu. Podzim ze stromů listí rve. František Gellner: Píseň zhýralého jinocha (báseň z pozůstalosti) Nezemru já od práce, nezahynu bídou, nezalknu se v oprátce, skončím syfilidou. Nezemru já u holky ani na silnici. Zemru volky nevolky klidně v nemocnici. Nezískal jsem zaživa lásky skutky svými. Jeptiška jen šedivá oči zatlačí mi. Nad mou mrchou stáhne klaun tvář svou v smutku masku: „Zemřel tady vilný faun na nešťastnou lásku." |